今週のお題 日本人の癖に俺が書いた英文にケチを付けてくる日本人へ。

日本人の癖に俺が書いた英文にケチを付けてくる日本人へ。

口語英語・これ言える。
http://www.mag2.com/m/0000025124.html
購読無料です。

http://www.ac.auone-net.jp/~eikaiwa/
(上のページは改装中、近日リニューアル予定)
文句があるなら、周りのネイティブの意見を書いてね。
で、私の知り合いのネイティはこう言っていますと書き込んでね。

周りに聞けるネイティブがいないんですよね?

英文の間違いをいちいち指摘してくるやつに限って、
そいつのブログ見ると、全部日本語。英語使って突っ込まれるのが嫌なんだろう。

てか、使えないんだろう。悔しかったら英語書けよ。

間違えるのが怖いんだろう?

英語ブロガーさんたち。

あたかも、私の方が英語できるんですとでも言いたげ。

MIXIの英語講座もこれでやめたんだ。

簡単な日本文「・・・・・」これを訳してみて。俺が答えを出す。
というやり方でやっていた。

俺が出した答えに、
「その英文は・・・・(どうのこうの)」うぜー、じゃあ、お前答えろよ。

答えてないんだ。答えてないのに、人が出した答えには文句をつける。
後出しジャンケンみたいなことするなよ。

それで嫌になってやめたんだ。
こっちはボランティアでやってんだよ。
そこ忘れんじゃねえ。

英文正しさのの解釈は人それぞれで、

htmlとかjavaとか、そういう数学的な言語とは違うんだ。
だから、面白いし、俺は好きなんだよ。
htmlやjavaはコードが間違っていれば全く反応してくれない。
しかし、英語やその他言語は違う、多少間違っていても、みんな、
それなりに解釈してくれる。まぁ、俺はブログいくつか持っていて、
英語で書いているのもあるから探してみて。
会員制のSNSは見ることできないけど。(日本人には見せないようにしている)